24. Kulukaka Nadavaro
| Kulukaka |
Not in a zig zag way |
| Nadavaro |
Please walk |
| komma lala |
Oh ladies bearing the Palenquin |
| Jalajala |
With sound |
| Ralene |
May fall |
| Jajulu |
Jaji flower |
| Maayammaku |
For my mother |
| Oyyane |
Making a sound as hoi |
| Menu |
The delicate |
| Kadali |
May shake |
| Noppuga |
In a correct manner, regularly |
| Nadavaro |
Please walk |
| Gayyali |
Quarrel some natured |
| sri pada thaku |
Those who are touching the feet of Lakshmi |
| Kanthalala |
The ladies |
| Payyatha cherugu |
End of the Upper cloth |
| Jari |
May drop |
| bharapu |
Heavy |
| Gubbalumitha |
From the breast |
| Ayyo |
Alas |
| Chemarinche |
Became wet due to sweet |
| Maayammaku |
For my mother |
| Nennuduru |
The middle of the forehead |
| Challedi |
Dusting |
| Ganvodi |
Sandal wood powder |
| Mayijari |
Fallen off |
| Niluvaro |
Please stop |
| Pallaki |
Palenquin |
| Pattina |
Bearing |
| muddu |
Sweet |
| Banathulala |
Ladies |
| Mollanaina |
Beautiful |
| Kundanapu |
Golden |
| Muthyala |
Of pearls |
| Kuchalu |
The bunches, kunjalam |
| Adara |
Shaking |
| Gallanuchu |
Making a sound |
| Gankanalu |
The armlets, bangles |
| Gadali |
May move |
| Jamali |
Pair |
| Muthyala |
Pearls |
| thodi |
With |
| chemmaliga |
The foot wear |
| Idero |
Give |
| Ramaniki |
To Lakshmi |
| Manula |
Arranged with gems |
| Naradu |
The plates in which you offer the soul of light |
| Letharo |
Offering |
| Amarinchi |
Carefully |
| koukita |
In the embrace |
| Alamelumanka |
Is the name of the goddess |
| Neede |
Now |
| Samakude |
Became a proper match |
| Venkateswarudu |
Lord Venkateswara |
| Maayammaku |
For my mother |